MK: translations створила розмовник для українців закордоном

Популярне

Поділитись:

MK: translations створила розмовник для українців закордоном

MK: translations створила розмовник для українців закордоном

Допоможи нашій команді, що підтримує Україну і всіх іноземців в країні 24/7
ДОПОМОГТИ


Компанія-провайдер з локалізації 80+ мовами світу MK:translations розробила проєкт, який допомагає мільйонам наших земляків, що вимушено покинули країну, почуватися за кордоном впевненіше.  

 

На чужині українці стикаються з купою проблем, розв'язати які без знання мови непросто. Тому команда MK:translations не змогла залишитися осторонь і створила розмовник для дорослих і дітей, щоб полегшити комунікацію та зробити інтегрування в нове середовище легким та зручним.  

 

Розмовник складається з тематичних розділів, де зібрані найпоширеніші питання, корисні вирази та слова, які допоможуть познайомитися, запитати дорогу, купити продукти та ліки, оформити документи та інше.   


У дитячому розмовнику є додаткові розділи «У дитячому садку» та «У школі», щоб впевненіше почуватися та вільно спілкуватися з однолітками, вихователями та вчителями.  

 

Всі слова та вирази мають транскрипцію.  

 

Наразі розмовник має десять мовних версій:  

• Англійську;  

• Грецьку (Новогрецьку);

• Іспанську;  

• Італійську;  

• Німецьку;  

• Польську;  

• Португальську; 

• Румунську;  

• Словацьку;  

• Угорську;  

• Французьку.

 

В розробці чеська версія, та компанія відкрита й готова додавати нові мови за запитом.   


Скористатися розмовником може будь-який українець, що має смартфон чи інший гаджет, підключений до мережі Інтернет. Інтернет потрібен лише для того, щоб завантажити розмовник. Далі ви зможете користуватись ним у офлайн-форматі.
 
Розмовник доступний в Telegram та у Viber.

Розмовник безкоштовний, але ви можете підтримати проєкт донатом, щоб посприяти його розповсюдженню та розвитку.